TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Old Age
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Safety Agencies and Seniors: A Description of Ambulance, Fire Protection and Police Services
1, fiche 1, Anglais, Public%20Safety%20Agencies%20and%20Seniors%3A%20A%20Description%20of%20Ambulance%2C%20Fire%20Protection%20and%20Police%20Services
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by the National Advisory Council on Aging in the series Writings in Gerontology. 1, fiche 1, Anglais, - Public%20Safety%20Agencies%20and%20Seniors%3A%20A%20Description%20of%20Ambulance%2C%20Fire%20Protection%20and%20Police%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les organismes de sécurité publique et les aîné-e-s : description des services ambulanciers, policiers et des incendies
1, fiche 1, Français, Les%20organismes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20%3A%20description%20des%20services%20ambulanciers%2C%20policiers%20et%20des%20incendies
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil consultatif national sur le troisième âge dans la collection Écrits en gérontologie. 1, fiche 1, Français, - Les%20organismes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20et%20les%20a%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20%3A%20description%20des%20services%20ambulanciers%2C%20policiers%20et%20des%20incendies
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mass Transit
- Special Road Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multi-mode capsule 1, fiche 2, Anglais, multi%2Dmode%20capsule
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Proposal for a multi-mode transportation system, in which capsules can either run on automatic highways themselves or be carried by pallets or any kind of other transporters. 1, fiche 2, Anglais, - multi%2Dmode%20capsule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports en commun
- Transports routiers spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cartouche voyageuse 1, fiche 2, Français, cartouche%20voyageuse
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- laundry bag
1, fiche 3, Anglais, laundry%20bag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
laundry bag: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - laundry%20bag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sac à linge
1, fiche 3, Français, sac%20%C3%A0%20linge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sac à linge : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - sac%20%C3%A0%20linge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- market making 1, fiche 4, Anglais, market%20making
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maintain firm bid and offer prices for a security or currency on a continuous basis. 1, fiche 4, Anglais, - market%20making
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cotation en continu
1, fiche 4, Français, cotation%20en%20continu
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cotización firme
1, fiche 4, Espagnol, cotizaci%C3%B3n%20firme
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- midbass
1, fiche 5, Anglais, midbass
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mid-bass 2, fiche 5, Anglais, mid%2Dbass
correct, voir observation
- medium-bass 3, fiche 5, Anglais, medium%2Dbass
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The range of frequencies just above the subwoofer and just below the midgrnade. 1, fiche 5, Anglais, - midbass
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A good midbass driver will handle the handwidth of 80 Hz up to 200 Hz. 1, fiche 5, Anglais, - midbass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gamme médiane/basse
1, fiche 5, Français, gamme%20m%C3%A9diane%2Fbasse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fréquences qui se situent légèrement au-dessus des extrêmes graves et légèrement en-dessous des moyennes. 2, fiche 5, Français, - gamme%20m%C3%A9diane%2Fbasse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gamme médiane-basse
- médiane/basse
- médiane-basse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Criminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Society for Criminology
1, fiche 6, Anglais, International%20Society%20for%20Criminology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ISC 1, fiche 6, Anglais, ISC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Society of Criminological Sciences 2, fiche 6, Anglais, Society%20of%20Criminological%20Sciences
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 1, fiche 6, Anglais, - International%20Society%20for%20Criminology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Criminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Société internationale de criminologie
1, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20criminologie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 6, Français, SIC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Société des sciences criminologiques 2, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20sciences%20criminologiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 6, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20criminologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Criminología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Internacional de Criminología
1, fiche 6, Espagnol, Sociedad%20Internacional%20de%20Criminolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- SIC 1, fiche 6, Espagnol, SIC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Check-Mate personal meter
1, fiche 7, Anglais, Check%2DMate%20personal%20meter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - Check%2DMate%20personal%20meter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ph-mètre/conductimètre Check-Mate
1, fiche 7, Français, ph%2Dm%C3%A8tre%2Fconductim%C3%A8tre%20Check%2DMate
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - ph%2Dm%C3%A8tre%2Fconductim%C3%A8tre%20Check%2DMate
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
- Public Administration (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Community Development Facilitator's Guide
1, fiche 8, Anglais, The%20Community%20Development%20Facilitator%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- The Community Development Facilitator's Guide - A Tool to Support the Community Development Handbook 2, fiche 8, Anglais, The%20Community%20Development%20Facilitator%27s%20Guide%20%2D%20A%20Tool%20to%20Support%20the%20Community%20Development%20Handbook
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development has published The Community Development Handbook and Facilitor's Guide. 3, fiche 8, Anglais, - The%20Community%20Development%20Facilitator%27s%20Guide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le Guide de l'animateur de développement des collectivités
1, fiche 8, Français, Le%20Guide%20de%20l%27animateur%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Le Guide de l'animateur de développement des collectivités - Un outil de soutien du Guide de développement des collectivités 2, fiche 8, Français, Le%20Guide%20de%20l%27animateur%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s%20%2D%20Un%20outil%20de%20soutien%20du%20Guide%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada a publié le Guide de développement des collectivités et le Guide de l'animateur de développement des collectivités. 3, fiche 8, Français, - Le%20Guide%20de%20l%27animateur%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Penal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- designed to insult
1, fiche 9, Anglais, designed%20to%20insult
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Defamatory libel. 1, fiche 9, Anglais, - designed%20to%20insult
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit pénal
Fiche 9, La vedette principale, Français
- destiné à outrager 1, fiche 9, Français, destin%C3%A9%20%C3%A0%20outrager
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seasonally unadjusted 1, fiche 10, Anglais, seasonally%20unadjusted
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sans correction pour variation saisonnière 1, fiche 10, Français, sans%20correction%20pour%20variation%20saisonni%C3%A8re
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :